Info Panel
Početna  /  Bjelovarski ljekarnici  /  KOLOMAN GERMAN – OD LJEKARNIKA DO UMJETNIKA

KOLOMAN GERMAN – OD LJEKARNIKA DO UMJETNIKA

Prevodilačka djelatnost važna je u razvoju bjelovarske sredine jer predstavlja posredovanje književnih, znanstvenih, umjetničkih i kulturoloških spoznaja najčešće naprednijih sredina. Među povremenim bjelovarskim prevoditeljima javlja se i ime Kolomana Germana. U Tjedniku bjelovarsko-križevačkom u nastavcima, od 18. travnja do 9. svibnja 1891., objavljen je njegov prijevod pripovijetke o zavodljivom napitku brata Gauchera koju je napisao francuski književnik Alphonse Daudet. German je također preveo i Daudetovu crticu Opsada Berlina.

Iz nekrologa objavljenog u Vjesniku ljekarnika saznajemo da je German, uz književnost, bio vrlo aktivan u drugim područjima umjetnosti, a ponajviše kad je u pitanju kazalište i film.

Daudet, A. Eliksir častnog otca Gaucher-a. prijevod Kolomana Germana. Tjednik bjelovarsko-križevački, 18. travnja 1891. Opći fond NSK


Daudet, A. Opsada Berlina, prijevod Koloman German. Tjednik bjelovarsko-križevački, 6. prosinca 1890. Opći fond NSK